社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 请大家帮我翻译这句话.
级别: 新手上路
显示用户信息 
0  发表于: 2005-03-02   

请大家帮我翻译这句话.

Love is now or never.
这是一句歌词,原自take me to your heart
级别: 新手上路
显示用户信息 
1  发表于: 2005-03-20   
大致意思是 爱错过了,就很难再补救
当然 如果翻译应该是 爱就在现在
供参考
级别: 新手上路
显示用户信息 
2  发表于: 2005-08-01   
我来瞎说几句啊,大概是说爱情扑簌迷离,可能就在眼前,可能从来就没有过
级别: 新手上路
显示用户信息 
3  发表于: 2005-08-21   
我来说点,不对别见笑.
我认为1楼那位还是理解的比较好
now or never本意为"勿失良机"
级别: 圣骑士
显示用户信息 
4  发表于: 2005-08-24   
引用
下面是引用yuanye于2005-08-20 11:53发表的:
我来说点,不对别见笑.
我认为1楼那位还是理解的比较好
now or never本意为"勿失良机"



agreed!

it's now or never!
- you do it right now, or don't bother ever!
在人群里,永远特殊寂寞而陌生;
没有了人群,又变得平凡欢悦而空白.
那就用一束彩色铅笔,把人群中的每个人涂上各种颜色,
至于自己,等最后再决定要素描、要水彩还是留白...
描述
快速回复

按"Ctrl+Enter"直接提交