当前位置:首页 > 英语学习 > 学习方法 > 儿童读经:学英文岂能从莎士比亚开始!
    儿童读经:学英文岂能从莎士比亚开始!
    作者:达奚武  发布时间:2006-04-11
      国学大师南怀瑾先生等推动了一项叫“儿童读经”的活动,在大陆称为“古诗文经典诵读工程”,是一件功在千秋的大好事。儿童机械记忆能力很强,让他们背诵传统文化的经典作品,包括四书、《老子》《庄子》《增广贤文》、唐诗、宋词等,打下良好的文化基础,将来终身受用。但我不很赞成同时要求背诵英文经典。
      儿童读经只求背诵不求深入理解。英文是表音体系,而我国没有本土的英语环境,语音语调不对,把书、文章背熟了用处也不大。这不象读本国经典,因为有白话文的基础,而且传统文化在生活中遗风尚存,孩子对背诵的经典多少有个一知半解。多少在没有本土语言环境的条件下,让中国的小孩子仅仅通过听磁带模仿就正确掌握英语发音,这是不可能的事情。英语磁带在二十年前的大陆已经普及,但正确掌握发音的学生很少,受过良好专业教育的教师过关的诚恳地说也不是太多。而且大陆现在小学就开设英语课,大城市里许多幼儿园的小孩子都在学。要他们完全不受教师的口音影响是不可能的。是不是身边没有人讲英语只听标准的朗诵就可以掌握发音,这里可以拿学国语普通话对比。大陆各地方言不同,农村的许多小学中学教师是用方言授课的,那里的小孩子可能到上大学之前见到的都是当地人,他们也会讲普通话,是从广播电视里的播音员那里学来的,但是他们都讲得很差。
       学英语须从口语入手,还要学语法,小孩子没有老师教根本不行。我也很希望孩子们都来读西方文化经典,美国小孩大概可以这样做,但中国小孩学英语是第二语言,学习规律大不相同。我建议是学《新概念英语》这样的教材,听说读写同步入手,与学校的英语教学也不冲突,而且选材文思兼优,具有很深的文化内涵,也许孩子们现在学了难以体会其妙处,长大了自然会明了。中国小孩从莎士比亚入手学英文,绝对是不可想象的。英语相对汉语来说稳定性低得多,事实上莎士比亚的原作现在只有专家才能读懂。中国人学英语要听说读写全面发展,单靠背诵一点文学名篇是绝对不够的。
      从学习文化的角度看,学习英文经典的汉译本并不至于有大的偏差,西方文化最重要的经典《圣经》,原文是古希伯莱文,英美人士读的也都是英译本。大陆中小学生的课业负担特别重,每天抽出二三十分钟来读经很不简单了,我看还是把这点时间用在读我们本国的文化经典上。每天二三十分钟太少了!古人都要花上寒窗十年的功夫。
      还有一个问题,读英文经典该读什么书呢?我们中国的文化经典,儒家的四书、五经,道家的《老子》《庄子》,它们的地位是公认的,家长、教师对之也是熟悉的。这些经典部头不大,语句精炼,易于诵习。据实验研究,小学生每天诵读20分钟,三年内即可背诵十万字,而四书五经合计也不过20多万字。英美两国的文化在西方国家中历史不算长,要说西方文化的源头,那是古希腊、古希伯莱文化,与英美不相干。让孩子学习英文的文化经典进行启蒙教育,选择哪些书就大成问题。读《圣经》吗?部头太大,而且宗教意味太浓。我看过台湾出版的一种英文读经课本,选用了美国《独立宣言》片段、莎士比亚戏剧选段以及一些诗作名篇,篇幅虽适中而不成系统,也不足以代表西方传统文化的基本精神。
      “东方有圣人,西方有圣人,此心同,此理同。”相信打下了国学的良好基础,将来学习西方文化自会游刃有余。
      读经绝不是万灵药。我有朋友让两三岁的孩子读唐诗老子论语不说,还要读莎士比亚和圣经。这样是以另一种方式残害我们的下一代。

    本站最佳视图:800x600,IE5.5浏览器