当前位置:首页 > 英语学习 > 听力口语 > 空中英语教室 > 空中英语教室 2006.03.27
    空中英语教室 2006.03.27
    作者:  发布时间:2006-05-08

    March 27

    【Text】

    The Perfect Vacation

    Even perfect plans can have disappointing results

    March 27

    Our canoe glided over the lake. My husband, Troy, and I dipped our paddles into the clear water again. We moved closer to the lake's far shore. We were in the Boundary Waters Canoe Area Wilderness in northern Minnesoda. This area has more than a million acres of forests, lakes and streams.

    An outfitter in nearby Ely, Minnesota, Helped us plan the trip. He provided all the equipement and supplies we needed for camping five days in the wilderness. Troy and I wanted to enjoy the perfect vacation. Now that we were here, the place was more beautiful than we had imagined.

    As we paddled on the still water, we felt like we were the only two people on Earth. Troy sat at the rear of the canoe; I at the front. "Look," I called. "A beaver's den." We floated by the pile of sticks.

    "Let's go over to a bigger lake," I suggested. We carried our gear over a short trail to the other lake. We turned the canoe upside down and Troy carried it on his back.

    "There's a campsite," Troy pointed. "Do you want to camp here?"

    I wanted to camp in a more secluded location. "No," I answered. "Let's keep going."

    【Word Bank】

    glide (v.)
    滑行
    The dancers glided across the dance floor as if they were flying.

    boundary (n.)
    边界;分界线
    My neighbor's fence is a boundary between his house and mine.

    gear (n.)
    设备
    Our camping gear included a tent, sleeping bages and a flashlight.

    secluded (adj.)
    隐蔽的;僻静的
    Tracy's family home is located in a quiet, secluded forest.

    【More Information】

    outfitter (n.)
    旅行用品店业者
    We went to an outfitter to buy everything we needed for the hike.

    beaver's den (n.)
    海狸窝
    We found a beaver's den next to the river.

    【译文】

    完美假期

    即便是完美的计划也可能有令人失望的结果

    March 27

    我们的独木舟在湖上滑行。我先生德生和我再次把桨浸入清澈的湖水中,朝远端的湖滨划近。我们正在明尼苏达州北部的「边界水域泛舟野营区」。这一区拥有一百多万英亩的森林、湖泊和溪流。

    离此不远的明尼苏达州伊里镇的一家旅行用品店业者帮我们计划这趟旅行。他提供了我们五天野外露营行程所需的一切器材和供给品。德生和我想要享受一个完美的假期。现在我们已经到达目的地了,而这里比我们相像的还要美丽。

    我们在静止的湖水上划桨前进时,觉得自己像是地表上唯一的两个人。德生坐在独木舟上后方,我坐在前面。「你看,」我喊着。「一个海狸窝耶。」我们让独木舟漂过这一堆海狸窝的柴枝。

    我接着建议:「我们去那个比较大的湖。」我们扛着所有的设备走过一小段步道后抵达另一个湖。我们把独木舟翻倒过来,德生把它背在背后。

    「有个露营区耶,」德生指着,「你要在这儿露营吗?」

    我想在更僻静的地方露营,所以我回答:「不要,我们继续走。」


    本站最佳视图:800x600,IE5.5浏览器