Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
竹影无风
2008-05-04 13:53
2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
竹影无风
2008-05-04 13:53
3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.