<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[相似词语辨析[竹影无风订正版]]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/read.php?tid=6618]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 相似词语辨析[竹影无风订正版]]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 水之韵论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Wed, 08 Apr 2026 20:58:35 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs]]></link>
 <description><![CDATA[水之韵论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[会抽空好好看看,楼主辛苦,多谢楼主.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=219475]]></link>
 <author><![CDATA[yinyan001]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 28 Mar 2006 21:50:25 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[楼主  电子书在哪儿下载啊？
我看不到啊...]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81660]]></link>
 <author><![CDATA[月影翔]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Fri, 10 Sep 2004 01:23:53 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我的个人资料里有啊。]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81659]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 09 Sep 2004 16:11:48 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[竹影无风:Excuse me.Could you tell me?  Are you a good girl or Miss?
 西山：I am a worker,a cement worker.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81658]]></link>
 <author><![CDATA[西山]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 09 Sep 2004 07:43:03 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[竹影无风: Are you  a good girl or Miss?]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81657]]></link>
 <author><![CDATA[西山]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 09 Sep 2004 07:38:07 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[162 young，youthful

  

用作形容词时，young很易和另一形容词youthful混淆不清。

Young指“年轻、年青”，词义范围较广，既可以用于人和动物，也可以用于植物、国家、政党和机构等词；有时它亦可用作引申义，指“不够成熟”或“缺乏经验”。例：

This Miss Hong Kong is quite young．

这位香港小姐很年轻。

This  ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81656]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:43:12 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[161 woollen，woolly

  
这一对形容词都是名词wool的派生词，但词义有细微的差异。

Woollen也可以写作woolen，意思是“毛制的”、“羊毛的”、“毛织的”（made of wool），如：woollen cloth（毛布）；woollen blanket（毛毯）；woollen gloves（羊毛手套）；woollen stockings（毛袜）；woollen merchants（毛料商人） ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81655]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:41:54 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[160 wood，woods
  

Wood的使用范围较广，它可以表示“木”、“木材”、“树木”、“树林”等义；而woods一般只作“树林”解。

在表示“木料”、“木材”之意时，wood是物质名词，前面不能加a，wood也不能用复数形式。例：

All the furniture here is made of wood．

这里所有的家具都是木制的。

The wood is rottin ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81654]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:41:34 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[159 valuable，valued

  
这两个词并不是同义词。

Valuable的意思是“有价值的”、“贵重的”、“宝贵的”；它的对义词是valueless，而不是invaluable。Invaluable 是valuable的同义词，作“非常珍贵的”、“无法估价的”解（参看invaluable，valueless一节）。例：

We have just received a piece of valuable inform ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81653]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:41:18 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[158 urban，urbane

  

这一组形容词来自相同的拉丁词根，但它们的意义却大不相同。

Urban/&#39+: b+n/的意思是“市镇的”、“都市的”（belonging or relating to a town or a city）。它的对义词是rural。例：

There is a rise in the urban population．

城市的人口有所增加。

They can&#39t get used to the urb ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81652]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:40:38 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[157 up to date，update，to date
  

这三个词看来相似，也有关连，但涵义及用法截然不同。

Up to date（或 up-to-date）是形容词，可作定语或表语，解作“新式的”、“现代的”、“到目前为止最新的（latest）”。例：

On the outskirts of the city，we saw many up-to-date bungalows．

在市郊，我们看到很多新型的 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81651]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 07 Sep 2004 14:40:09 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[156 troubled，troublesome
  

这一对形容词都是trouble的派生词，但它们的涵义有所不同。

Troubled的意思是“烦恼的”、“困惑的”、“不安的”或“动乱的”，相当于英语的 worried，perplexed or disturbed。与之经常搭配的词有：～countenance（愁容）；～voice（焦虑的话声）；～look（不安的表情）；～areas （动乱 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81650]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 02 Sep 2004 13:30:47 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[155 toward（s），to
  

这两个词都是介词，又都表示“向”、“朝”、“对”之意，toward（s）只表示“方向”，并不含有达到某地之意，而to则往往带有“已达某地”的意味。

Our house looks toward（s）the hills rather than the harbour．

我们的房子是向山而不是面海港。

The procession is now marching toward（ ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81649]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 02 Sep 2004 13:30:07 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[154 tolerable，tolerant
  

二者都是动词tolerate的派生词，但涵义及用法都不同。

Tolerable的意思是“可容忍的”、“尚好的”或“尚可的”（that can be tolerated of fairly good）。例：

Your blunders are not tolerable．

你的过失是不可容忍的。

He is in tolerable health．

他的健康尚好。

He has tolera ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81648]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 02 Sep 2004 13:28:34 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[下面是引用xch8081于2004-09-2 16:05发表的 :
楼主你太狠了，能不能提前告诉下一共有多少啊
啊？我怎么没觉得“太狠”？马上就要发完了。记得我说过的，共162。

-------------------------------------------------
153 though，although

  

Though作连接词时，表示“虽然”、“尽管”之意，与另一连词although相同，但 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81647]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 02 Sep 2004 13:27:36 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[楼主你太狠了，能不能提前告诉下一共有多少啊]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81646]]></link>
 <author><![CDATA[xch8081]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 02 Sep 2004 08:05:45 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[152 This building is in repair．

This building is under repair．

  

在英语句子里，使用不同的介词往往会使该句产生截然不同的意义，题例两句就是如此。

“This building is in repair．”的意思是“这幢大楼已修理好了”，in repair等于in good repair之意。“This building is under repair．”的意思是“这幢大 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81645]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 01 Sep 2004 11:51:21 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[151 The dog is a faithful animal．

  
A dog is a faithful animal．

众所周知，定冠词the的基本概念是指同类人或物中的某一特定的人或物，以区别于同类的其他人或物。但是，需要注意的是，“the+名词”还可以表示“类属”的意味。表示此意时，它指某一类的人或事物，以区别于其他一类人或事物。

不定冠词a（an）的基 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81644]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 01 Sep 2004 11:50:39 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[150 term，terminology
  

Term是个多义词，当它用以表达“术语”之意时，很易和另一名词terminology混淆不清。

Term的涵义是“一种表示特定概念的词语”，一般译作“语”、“辞”、“字眼”、“言辞”。例如：grammatical terms（语法用语）；technical terms（专门名词）；scientific terms（科技名词）；homespun te ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81643]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 01 Sep 2004 11:50:05 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[149 take a chair，take the chair

  
这两个片语的意思并不相同。

Take a chair的意思是“坐下”、“坐在椅上”；chair 之前用不定冠词。例：

Please take a chair．

请坐。

Won&#39t you take a chair？

为什么不坐啊？

Take the chair的意思是“开会”或“主持会议”。chair之前用定冠词。例：

Who will take  ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6618&pid=81642]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 01 Sep 2004 11:49:34 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>