<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[新东方[考研]高频词汇总结]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/read.php?tid=6614]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 新东方[考研]高频词汇总结]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 水之韵论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Wed, 08 Apr 2026 20:59:00 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs]]></link>
 <description><![CDATA[水之韵论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[谢谢啦！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=209964]]></link>
 <author><![CDATA[热冰]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sat, 20 Aug 2005 15:19:30 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[好好哦！]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=207834]]></link>
 <author><![CDATA[wzj163]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Thu, 28 Jul 2005 15:28:38 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[The more,the better.Thanks!]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81454]]></link>
 <author><![CDATA[西山]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 13 Sep 2004 09:33:02 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[這麼多啊.謝謝.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81453]]></link>
 <author><![CDATA[xfs158]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 12 Sep 2004 03:35:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[好多啊
看不过来了]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81452]]></link>
 <author><![CDATA[kikicoco]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 04 Aug 2004 07:01:05 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[就看到有这些.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81451]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 28 Jul 2004 10:21:56 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[还有吗,老大!]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81450]]></link>
 <author><![CDATA[hgh8341]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 28 Jul 2004 09:19:12 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[601. get rid of 摆脱, 去掉, 除去 
602.be in the right正确的;in the wrong错误的 
603. be within one’s rights(to do) 有权(做) 
604. give rise to (=lead to) 引起, 导致 
605. at the risk of(=with danger of)冒...的风险 
606. run(take)risk of (=do sth dangerous)的风险 
607. rule out (=exclude, eliminat ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81449]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 26 Jul 2004 14:13:08 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[301. in fashion(=stylish, most modern)时兴,流行 
302. after the fashion (of) 依照… 
303. find fault with(=complain about; criticize)找毛病，对…吹毛求疵 
304. at fault (=in the wrong, blamable)有错 
305. in favour of 赞成 
306. be in favour with 受宠, 受偏爱; 
out of favour with 失宠, 不受宠 
307 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=6614&pid=81448]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 26 Jul 2004 14:12:50 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>