<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[  26个字母代表的爱情]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/read.php?tid=4828]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of   26个字母代表的爱情]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 水之韵论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Fri, 17 Apr 2026 16:29:25 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs]]></link>
 <description><![CDATA[水之韵论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[下面是引用水平静于2004-04-7 11:58发表的 :
哈哈!比较一下你平时的你的不同呀

不是把  偶系表里如一的啊]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=4828&pid=54267]]></link>
 <author><![CDATA[风无剑]]></author>
 <category><![CDATA[水上乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 07 Apr 2004 09:26:15 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[Y--yearn（想念） 
工作或不在一起时，不妨多想念对方，间或致电或传呼他说句：“我很挂念你。”必能令对方甜在心头，更起劲地工作
是D，偶就是这样做D～～厚厚^o^]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=4828&pid=54266]]></link>
 <author><![CDATA[yeko]]></author>
 <category><![CDATA[水上乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 07 Apr 2004 08:18:07 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[哈哈!比较一下你平时的你的不同呀]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=4828&pid=54265]]></link>
 <author><![CDATA[水平静]]></author>
 <category><![CDATA[水上乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 07 Apr 2004 03:58:11 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[从a数到z  没发现适合自己的

看来还需要去学阿拉伯文啊]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=4828&pid=54264]]></link>
 <author><![CDATA[风无剑]]></author>
 <category><![CDATA[水上乐园]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 07 Apr 2004 03:56:12 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>