<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[泰戈尔 《飞鸟集》〔英汉对照〕]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/read.php?tid=27385]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 泰戈尔 《飞鸟集》〔英汉对照〕]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 水之韵论坛]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Wed, 08 Apr 2026 20:59:07 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs]]></link>
 <description><![CDATA[水之韵论坛]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[３　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 
世界对着它的爱人，把它浩翰的面具揭下了。
它变小了，小如一首歌，小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=27385&pid=225466]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 04 May 2008 05:53:53 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[２　　　　　　　　　　　　　　　　　　　 
世界上的一队小小的漂泊者呀，请留下你们的足印在我的文字里。　　　 
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.]]></description>
 <link><![CDATA[http://www.sjft.com/bbs/job.php?action=topost&tid=27385&pid=225464]]></link>
 <author><![CDATA[竹影无风]]></author>
 <category><![CDATA[英语学习专区]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 04 May 2008 05:53:09 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>